Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Zagadki humanistyczne
#1
Ot taka zagadka językowa mnie naszła:

W języku angielskim istnieje słowo, które ma znaczenie w polityce, dwa znaczenia w grach i jedno w zootechnice.

W języku polskim jeśli użyjemy w tych czterech przypadkach tego samego słowa będzie to zrozumiałe, ale niepoprawne. Poprawnie musimy za każdym razem użyć innego słowa.
„Przybądź i bądź, bez zarzutu
Tak dla Tutsi, jak dla Hutu”

– Spięty
Odpowiedz
#2
Jaka nagroda za odgadniecie?
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
#3
Sofeicz napisał(a):Jaka nagroda za odgadniecie?
Jeśli ktoś odgadnie bez podpowiedzi - tradycyjna flaszka. Zagadka typu jajka Kolumba - dla znającego odpowiedź - oczywista.
„Przybądź i bądź, bez zarzutu
Tak dla Tutsi, jak dla Hutu”

– Spięty
Odpowiedz
#4
Breeding?
Natura albowiem w rozmaitości się kocha; w niej wydaje swoją moc, mądrość i wielkość.
(Jędrzej Śniadecki)







Odpowiedz
#5
Insemination?
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
#6
whip?
Odpowiedz
#7
to pass?

nawet ciężko mi to potwierdzić, bo wictionary podaje tyle znaczeń
"Przypadkowa przechadzka po szpitalu wariatów pokazuje, że wiara nie dowodzi niczego" - Heinrich Heine
Odpowiedz
#8
squeeze?
Odpowiedz
#9
Rojza Genendel napisał(a):Breeding?

Sofeicz napisał(a):Insemination?
Nie chcę wiedzieć, w jakie gry gracie :>

Dopuszczam myśl, że moja zagadka ma więcej niż jedno rozwiązanie. Ale jeśli podajecie słówka, to z uzasadnieniem. Np. 'squeeze' to po polsku przymus (w brydżu). Ale jak z pozostałymi znaczeniami, to nie wiem.
„Przybądź i bądź, bez zarzutu
Tak dla Tutsi, jak dla Hutu”

– Spięty
Odpowiedz
#10
zefciu napisał(a):Np. 'squeeze' to po polsku przymus (w brydżu). Ale jak z pozostałymi znaczeniami, to nie wiem.
Ja wim, do czemu ty szy zmierzysz: queen (of bees!).
A squeeze jest we w siacher macher wszelkie i po polskiemu zugzwang. Utrzysk. Squeeze of milk.
My poznajemy jeszcze opposition i promotion, ale to z bykiem za chudy
Mojżesz nie św. Chodzi pokryć. Jasne jak byk.
Odpowiedz
#11
No Szlojme - dane do wysłania flaszki proszę na priva Uśmiech (rozwiązanie - "queen" to królowa, dama, hetman i matka)
„Przybądź i bądź, bez zarzutu
Tak dla Tutsi, jak dla Hutu”

– Spięty
Odpowiedz
#12
Znaczenie w szachach ma jedno. Bo którego użytkownika języka angielskiego obchodzi, że w języku polskim na tą najsilniejszą figurę mówi się "hetman"? Dla niego to królowa (queen).
Natomiast faktycznie w grach ma dwa znaczenia: oznacza najsilniejszą figurę w szachach i jedną z 4 figur w kartach klasycznych.

Anyway, zagadka fajna; ja wpadłem na coś innego, ale napisałem już po rozwiązaniu, więc i tak nvm.
Vi Veri Veniversum Vivus Vici
Odpowiedz
#13
Się podłączę pod wątek jeśli można z zagadką, która właśnie mi przyszła do głowy Uśmiech
Otóż jest takie słowo, które w czterech europejskich tak samo jest zapisane (są małe różnice w wymowie). Jednak znaczenie jest zupełnie odmienne. W jednym z tych języków jest to coś bardzo miłego (rzeczownik), w drugim coś bardzo niemiłego (również rzeczownik) a w trzecim i czwartym (to samo znaczenie) jest to przymiotnik określający pewien stan/status człowieka, który dla jednych będzie miły, a dla innych nie Oczko
Po polsku zaś słowo nic nie znaczy.

Jak będzie za trudne, to powiem o jakie języki chodzi.
The spice must flow
Odpowiedz
#14
Rita, jestem na 100% pewny, że chodzi o wyraz 'dike'.

Nie obędzie się bez podpowiedzi, bo na razie to można sobie losowo filtrować kilkadziesiąt języków, szczególnie w rodzinach języków nie jedna taka grupa ,fałszywych znajomych' pewnie się znajdzie.
|. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |
|. .. ..|. . .. |... . .|. ... .| .. ...| . .. .|.. . ..| ...
http://radiojazz.fm/
Odpowiedz
#15
zefciu napisał(a):Ot taka zagadka językowa mnie naszła:

W języku angielskim istnieje słowo, bla bla blabla...

W języku polskim jeśli użyjemy w tych czterech przypadkach blablabla bla

Lepiej się przyznaj z jakiej strony internetowej "naszła" Cie ta zagadka

Z innej beczki... Czemu w Polsce nie robi się juz kostek lodu?
ODP... ktoś zgubił przepis...Uśmiech
Odpowiedz
#16
50yardLINE napisał(a):Lepiej się przyznaj z jakiej strony internetowej "naszła" Cie ta zagadka

Z innej beczki... Czemu w Polsce nie robi się juz kostek lodu?
ODP... ktoś zgubił przepis...Uśmiech
Nie za bardzo rozumiem sens tej zagadki. Przecież robi się kostki lodu. Każda lodówka ma odpowiednie wkładki do tego, poza tym można kupić specjalne woreczki do lodu.
"Aut viam, aut faciam". Hannibal
Odpowiedz
#17
To był dowcip
Odpowiedz
#18
50yardLINE napisał(a):To był dowcip
Tak tak... tylko, że w Polsce wciąż robi się kostki lodu. Nawet śmiem twierdzić, że są one dziś popularniejsze, niż kiedykolwiek.
|. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |
|. .. ..|. . .. |... . .|. ... .| .. ...| . .. .|.. . ..| ...
http://radiojazz.fm/
Odpowiedz
#19
O, nawet nie zauważyłam kiedy ktoś się zainteresował zagadką.Te języki to angielski, niemiecki oraz szwedzki/norweski (w tej kolejności).
The spice must flow
Odpowiedz
#20
hen! puss?
|. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |. .. ... |
|. .. ..|. . .. |... . .|. ... .| .. ...| . .. .|.. . ..| ...
http://radiojazz.fm/
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości